Маршалл Ґолдсміт, Марк Рейтер. Перемикайся. Стань тим, ким хочеш бути

Оксана Купер ・ Червень 2018
Київ: Наш формат, 2017.
Переклала з англійської Наталія Валевська
Із перших сторінок Ґолдсміт (саме йому належать ідеї, викладені в книжці, хоч на обкладинці й зазначено співавтора) розповідає про «незаперечні істини поведінкових змін» і наголошує, що передовсім «ця книжка – про зміну поведінки дорослих». Саме така зміна – найважчий вчинок, на який може наважитися доросла (вже сформована в певних умовах) особистість.
247 переглядів

Із 30 травня по 3 червня у Мистецькому Арсеналі пройде VІII Міжнародний фестиваль «Книжковий Арсенал». Протягом усіх днів фестивалю працюватиме стенд нашого...

420 переглядів

Своїми нововведеннями Facebook не послаблює, а посилює ефект замкнених просторів: відтепер користувачі ще більше перебуватимуть у віртуальній клітці «спілкування...

1709 переглядів

Після розпаду соціялістичного блоку та СРСР наприкінці 1980-х — на початку 1990-х років здавалося, ніби Европа рухалася назустріч об’єднанню. Однак ані...

584 переглядів

Особисті історії мають значення

Оксана Купер ・ Грудень 2017

Ця фраза із перформансу-драми «Східно-західна вулиця. Пісня добра і зла» зачіпає за живе. На сцені – великий вертикальний екран, пюпітр, фортепіяно і двоє...

529 переглядів

Ернандо де Сото. Загадка капіталу: чому капіталізм перемагає на Заході і ніде більше?

Володимир Шелухін ・ Грудень 2017
Київ: Наш формат, 2017.
Переклад з англійської Миколи Климчука, наукове редагування Тараса Цимбала
В Україні, вочевидь, склалася традиція: після згасання чергового революційного спалаху видавати реформаторську літературу. Перше україномовне видання уславленої праці перуанського економіста побачило світ 2009 року у видавництві «Ніка-Центр» — у присмерку «помаранчевої» влади, а невдовзі після Евромайдану вийшло друге видання. Ідеї де Сото відомі у фахових колах, і, з одного боку, вони поєднують віру в ліберальний проєкт, а з другого — враховують специфіку кожної окремої країни та застерігають від копіювальних експериментів...
810 переглядів

Ніл Ферґюсон. Цивілізація: як Захід став успішним

Єгор Брайлян ・ Листопад 2017
Київ: Наш формат, 2017.
Переклав з англійської В’ячеслав Циба
Бестселер британського історика та журналіста Ніла Ферґюсона присвячено вирішенню одвічних питань: хто в дихотомії Схід–Захід нині панує у світі та чи насправді завершилося глобальне панування Заходу. У передмові автор пояснює, що спонукало його написати книжку, побічно аналізуючи причини фінансово-економічної кризи 2008–2009 років у США, а відтак переходить до виявлення методологічних підходів для аналізу заданої проблематики у працях Робіна Джорджа Колінґвуда, Адама Сміта, Фернана Броделя, Франсуа Ґізо.
2080 переглядів

У Київській митрополії на вигнання бісів з одержимих уперше натрапляємо в Києво-Печерському патерику — приміром, в оповіді про Лаврентія Затворника, з яким демон...

6334 переглядів

Йонатан Голслах. Сила раю. Як Європа може бути попереду в азійському сторіччі

Дмитро Шевчук ・ Червень 2017
Київ: Темпора, 2016.
Переклад з англійської Петра Таращука – 354 с. – ISBN: 9786175692837
Голслах зауважує, що економічну дипломатію азійських країн, які утверджуються у світовій системі, характеризують гнучкість, координація і швидкість. Аґресивна промислова політика Азії дає змогу швидко перетворювати знання та вміння у виробництво. Це чітко проявилося на прикладі «революції чистих технологій».
361 переглядів

Лєнін, «Великоросія» та Україна

Роман Шпорлюк ・ Червень 2017

«Аналізуючи історію міжнародних відносин у сучасну добу, — писав Джордж Фрост Кенан 1995 року, — годі знайти дивнішу, вражаючішу і, на перший погляд,...

1136 переглядів