Леонід Фінберг. Про різне і трохи про себе

Юлія Ємець-Доброносова ・ Лютий 2019
Київ: Дух і Літера, 2018.
Майже половина видання — це три інтерв’ю Фінберга, присвячені його біографії, видавничій діяльності, роботі директором Центру досліджень історії та культури східноевропейського єврейства Національного університету «Києво-Могилянська академія». У першому переважають мемуарні інтонації, у другому — міркування щодо розвитку українського книговидання в галузі гуманітаристики, у третьому можна знайти розповіді про здобутки Центру й міркування щодо перспективних напрямів розвитку юдаїки в Україні.
247 переглядів

Презентація книжки «Анти-імперський вибір. Постання українсько-єврейської ідентичности»

Йоханан Петровський-Штерн
Критичні рішення
Вересень 2018

20 вересня у рамках панелі «Українсько-єврейська зустріч» (Ukrainian Jewish Encounter) на «25 Book Forum» професор Північно-Західного університету (Іллінойс, США) Йоханан Петровський-Штерн представив свою книжку «Анти-імперський вибір. Постання українсько-єврейської ідентичности» (Критика, 2018).

746 переглядів

Геннадій Естрайх. Культура мовою їдиш: Україна, перша половина ХХ ст.

Сергій Гірік ・ Серпень 2018
Київ: Дух і Літера, 2016.
Переклад з англійської Олексія Панича
Збірник статтей відомого американського дослідника їдишомовної літератури й культури Геннадія Естрайха присвячено сюжетам, пов’язаним із радянською Україною першої половини ХХ століття.
365 переглядів

Дмитро Цолін. Арамейська мова біблійних текстів і Тарґума Онкелоса

Анна Пєшкова ・ Серпень 2018
Київ: Дух і Літера, 2017.
Підручник доктора філологічних наук Дмитра Цоліна містить історію походження і розвитку арамейської мови, теоретичні знання з фонології, морфології та синтаксису, а також вправи, які дадуть змогу краще засвоїти вивчене.
465 переглядів

Амос Оз, Фанія Оз-Зальцберґер. Євреї і слова

Юлія Ємець-Доброносова ・ Серпень 2018
Київ: Дух і Літера, 2017.
Переклала з англійської Ярослава Стріха
На відміну від інших домодерних суспільств, що зберігали пам’ять за моделлю «батьки – історія – діти», юдеї, на думку авторів, використовували модель «батьки – книга – історія – діти». Отже, ключем до єврейської тяглости є Слово, тому й історію євреїв автори пропонують розглядати як словесну генеалогію.
349 переглядів

Олена Стяжкіна, Аркадій Шпильський, Вадим Гройсман, Іцхок-Лейбуш Перец, Семен Ан-ський, Ольга Дучимінська. Єгупець, № 25, 26

Юлія Ємець-Доброносова ・ Серпень 2018
Київ: Дух і Літера, 2016; Вільнюс–Київ: Дух і Літера, 2016
Спільною особливістю двох чисел альманаху «Єгупець» є спрямованість на розширення горизонту розуміння культурного розмаїття, актуалізацію значення пам’яті в його збереженні і пошук сенсів, що визначили би перспективи існування цього розмаїття в майбутньому. Окрім осмислення історії та перекладів, «Єгупець» пропонує і ориґінальний погляд на сьогодення культури й комунікацію між культурами.
410 переглядів

Heleen Zorgdrager, Michіel Driebergen. The Jews of Lemberg: A Journey to Empty Places

Володимир Шелухін ・ Квітень 2018
London, Portland: Vallentine Mitchell, 2017.
English translation: Jantine van der Knaap, Kristie Szalanski
Книжка «Євреї Львова: подорож порожніми місцями» є англомовним перекладом нідерландського ориґіналу 2014 року. Умовно кажучи, це прочитання сучасного міського простору крізь єврейську призму. Вулиці та будівлі прив’язано до історії єврейської громади міста, і вони свідчать про багату і конфліктну її траєкторію.
489 переглядів

Елізабет Фрейндліх. Знищення міста на ім’я Станиславів. Націонал-соціалістська політика винищення у Польщі 1939–1945 рр.

Наталя Ткачик ・ Грудень 2017
Брустурів: Дискурсус, 2016.
Переклала з німецької Галина Петросаняк
Міста, яке дало назву книжці, вже немає, і воно є. Як так? Станиславів — колишнє польсько-австрійське ім’я Івано-Франківська, яке формально з 1962 року (рік, коли його перейменувала радянська влада) належить історії, але де-факто й досі провокує міти, що апелюють до европейської минувшини, архітектури, ментальности міста.
443 переглядів

Павло-Роберт Маґочій, Йоханан Петровський-Штерн. Євреї та українці. Тисячоліття співіснування

Сергій Гірік ・ Грудень 2017
Ужгород: Видавництво Валерія Падяка, 2016.
Переклад з англійської Оксани Форостини, за редакцією Валерія Падяка
Ошатний том енциклопедичного формату, що його написали у співпраці двоє знаних істориків (україніст і русиніст Павло Роберт Маґочій та дослідник історії євреїв Йоханан Петровський-Штерн, які є авторами, відповідно, «української» і «єврейської» частин книжки), відверто дистанційовано від академічности. Його головна мета – інформувати читацький загал, тож саме цьому завданню жорстко підпорядковано структуру видання.
935 переглядів

Рей Брандон, Венді Лауер (ред.). Шоа в Україні: історія, свідчення, увічнення

Андрій Блануца ・ Серпень 2016
Київ: Дух і Літера, 2015.
Авторський колектив знаних у світі дослідників Голокосту представив 2008 року ґрунтовне дослідження історії східноевропейського єврейства в роки Другої світової війни. Попри, здавалося б, пильну увагу до цього питання, автори книжки доводять, що у цій темі залишається багато дискусійних питань. Спираючись на комплекс джерел з архівів колишнього Радянського Союзу, науковці намагаються заповнити цю дослідницьку нішу.
776 переглядів