Юрій Андрухович, Міколай Тшаска, Войцєх Мазолевський, Мацьо Моретті, Зося Ґолембйовська. Andruxoїd

・ Серпень 2005
Продюсування: Пьотр Козакевіч

Найновіша поетична збірка Юрія Андруховича «Пісні для мертвого півня», напевне, зажиє слави наймузичнішої зі збірок сучасної української літератури. Її написано нібито, як випливає з назви, спеціяльно для рок-гурту «Мертвий півень» (у чиєму доробку низка пісень на Андруховичеві вірші), а проте з викликом: спробуйте-но покласти на музику ці верлібри! «Мертвий півень» виклик прийняв, уже записавши дві пісні на тексти зі збірки. Надихнула вона на імпровізації також і франківський гурт «Перкалаба». Тимчасом Андрухович виявився найоперативнішим і вирішив «озвучити» свої вірші самостійно.

Повноправним співавтором «Андрухоїда» (як, до речі, й автором назви диску) є польський джазовий саксофоніст і композитор Міколай Тшаска. Він уже віддавна (з 2000 року) приятелює з Андруховичем і неодноразово підтримував його виступи саксофонними імпровізаціями (зокрема, під час знаменитих акцій «Маскульту» в Києві та Харкові в 2003 році). Тож спільними зусиллями Андруховича (голос і, звичайно ж, тексти) й Тшаски (саксофон, бас-кларнет, губна гармоніка), до яких приєдналися польські професіонали Войцех Мазолевський (контрабас, бас-ґітара), Мацьо Мореті (ударні інструменти, шумові ефекти) і Зося Ґолембйовська (флейта), «Пісні для мертвого півня» зазвучали в стилі jazz (або уass – джазовий напрям, одним із першопрохідців якого в Польщі вважається Тшаска). Для музики Тшаски годяться найсміливіші епітети: аванґардова, експериментальна, виразна, впізнавана; це джаз плюс свінґ, кантрі, рок-н-рол, фрі-джаз, даб, звуки вулиці й усе, що тільки можна ще уявити.

До диску ввійшло дванадцять композицій на вірші з «Пісень для мертвого півня», а крім цього, тут є також п’ять текстів із поетичного циклу «Індія» (непогана нагода зіставити мелодику звучання римованої поезії та верлібру), а також як бонус «Козак Ямайка» – композиція, з якої розпочалася кількарічна співпраця Андруховича і Тшаски.

Вам подобається часопис «Критика»? Тоді підтримайте нас та авторів статтей відповідно до Ваших можливостей.

Щоб підтримати нас, передплатіть друковане видання чи електронний доступ до матеріялів часопису та порталу, або складіть посильну пожертву.

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм внеском!