Укладачі Павло Роберт Маґочій, Іван Поп. Енциклопедія історії та культури карпатських русинів

Сергій Гірік ・ Грудень 2012
Ужгород: Видавництво В. Падяка, 2010.
Переклад з англійської Надії Кушко
«Енциклопедія історії та культури карпатських русинів» – це український переклад другого видання англомовної книжки, яка є докладним зведенням усіх основних відомостей про історію та культуру території, заявленої як ареал розселення русинів – звісно, з наголосом на сучасній Закарпатській області України.
604 переглядів

А. В. Гарань. Ukraine in Europe: Questions and Answers / Украина в Европе: вопросы и ответы

Андрій Газін ・ Серпень 2012
Київ: Стилос, 2009.
Російськомовну брошуру видано 2010 року.
Дві брошури політолога Олексія Гараня адресовано різним авдиторіям – европейській та російській відповідно, але вони майже ідентичні за змістом (російськомовна версія вийшла пізніше, отож вона повніша).
568 переглядів

Януш Шубер. Спійманий у сіть

・ Серпень 2012
Київ: Критика, 2007.
Упорядкував і переклав з польської Василь Махно. Світлини Владислава Шульца.
Двомовна збірка віршів Януша Шубера, що її «Критика» випустила за підтримки Фонду катедр українознавства, продовжує серію публікацій модерної зарубіжної прози та поезії «Антологія світового письменства». Януш Шубер живе в Сяноку на Лемківщині, пише про Лемківщину й уже завдяки цьому близький і цікавий українському читачеві.
1608 переглядів

В. О. Балог, Н. Є. Лозова, Л. О. Тименко, О. М. Тищенко. Нові й актуалізовані слова та значення. Словникові матеріали 1 (2002–2010)

Валентина Федонюк ・ Квітень 2012
Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2010.
Словник є «першою ластівкою» започаткованого в Інституті української мови великого багаторічного лексикографічного проєкту – щорічника лексикографічних зрізів мовної ситуації, що ставить за мету виявляти нову, оновлену й зактуалізовану лексику і фразеологію, а також раніше відому, не зафіксовану в інших лексикографічних джерелах, але поширену в сучасній мові.
483 переглядів

Уклали Людмила Туровська, Лада Василькова. Нові слова та значення. Cловник

Оксана Тищенко ・ Квітень 2012
Київ: Довіра, 2008.
Стрімкої динаміки лексичних змін у сучасній українській мові не помічає сьогодні, певно, лише той, хто не спілкується нею взагалі. Тож не дивно, що відтворення цих змін є об’єктом пильної уваги філологів, зокрема словникарів.
579 переглядів

Під керівництвом Барбари Кассен. Європейський словник філософій: Лексикон неперекладностей. Том другий

Юлія Ємець-Доброносова ・ Лютий 2012
Київ: Дух і Літера, 2011.
Словник продовжує лінію, яка проблематизує очевидності, це радше самосвідомість самої філософії, ніж нотатник від посвячених для непосвячених. Хоча вочевидь тут присутня і солідна частка іронії у рефлексії, котра просвічує у текстах французьких авторів і котру підхоплюють вітчизняні автори і редактори. Прикметна особливість цієї іронії – відчування того, наскільки умовним є інколи зв’язок між мисленням і мовою, в яку воно виливається.
494 переглядів

Гліб Вишеславський, Олег Сидор-Гібелинда. Термінологія сучасного мистецтва. Означення, неологізми, жаргонізми сучасного візуального мистецтва України

Анастасія Нечипоренко ・ Лютий 2012
Київ, Париж: Terra Incognita, 2010.
Книжка Гліба Вишеславського та Олега Сидора-Гібелинди – результат творчого тандему митця і критика мистецтва – безпрецедентна спроба самоопису культурної ситуації пострадянського часу у сфері візуального мистецтва. Всі тексти насичено «живим» матеріялом культурного процесу другої половини XX – початку XXI століття, активними учасниками якого були й самі автори.
800 переглядів

М. П. Годована. Словник-довідник назв осіб за видом діяльності

Оксана Тищенко ・ Жовтень 2011
Київ: Наукова думка, 2009.
Словник, що його уклала Марія Годована, відбиває стан заявленої в ньому групи лексики в обставинах, коли відбувається розширення професійної спеціялізації соціюму, зумовлене науково-технічним, соціяльним, культурним проґресом і глобалізацією.
1517 переглядів

Юрій Камаєв. Мед з дікалоном

Інна Корнелюк ・ Травень 2011
Київ: KM Publishing, 2009.
Реконструювати темні сторінки історії України першої половини XX століття – надскладна місія для письменника. На жаль, більшість авторів-місіонерів – від Хвильового і до Шкляра, травмувалися в ідеологічній м’ясорубці – однак далеко не кожен усвідомив, що з його високими поривами через це сталося.
1637 переглядів

Юрко Іздрик. Флешка – 2 GB

Інна Корнелюк ・ Травень 2011
Київ: Грані-Т, 2009.
Есеї Юрка Іздрика призначені для гурманів літератури, це велика і жаска молекулярна кухня, оцінити яку спроможний далеко не кожен читач. Тексти автора ніби футуристичні страви-парадокси: зефір із пармезану, полунична піна, карамель із дині, крем із фуа-ґра і чорної тріски, мізки ягняти з морськими їжаками, які на вигляд нічим не відрізняються від звичайного винограду.
3496 переглядів