Володимир Сосюра. Вона пішла. Цикл віршів. Спроба реконструкції

Степан Захаркін ・ Березень 2006
Київ: 2005.
Бібліофільське видання, яке здійснив Борис Черняков (оголошений наклад – 40 примірників), істотно розширює наші знання про цю трагічну сторінку поетового життя. У книжці вперше цілісно опубліковано (за машинописом з архіву ЦК КП(б)У) поетичний цикл «Вона пішла» – ліричний щоденник, який поет вів у перші два тижні після зникнення дружини
419 переглядів

Леонід Первомайський. Дикий пегас: 1924–1964

Сергій Крига ・ Квітень 2005
Київ: Альтерпрес, 2004.
«Дикий пегас» подає Первомайського в цілком новому, несподіваному ракурсі. Серйозний, вдумливий, філософічний поет виявився неабияким майстром колючого жанру.
278 переглядів

Pod redakcją Oli Hnatiuk i Katarzyny Kotynskiej. Prolog, nie epilog... Poezja ukraińska w polskich przekładach (pierwsza połowa XX wieku)

Редакція Критики ・ Червень 2003
Warszawa: 2002.
Інститут славістики Польської академії наук видав по-своєму унікальну антологію української поезії першої половини XX століття в тогочасних (себто опублікованих до 1950 року) перекладах. До збірки, яку уклали Оля Гнатюк і Катажина Котинська, включено близько ста віршів 18 поетів, серед яких – практично всі найяскравіші постаті тієї доби (за винятком хіба що Семенка та Свідзинського).
164 переглядів

Павло Тичина. Ранні збірки

・ Березень 2002
Львів: Літопис, 2000.
The Complete Early Poetry Collections of Pavlo Tychyna
Двомовне українсько-англійське видання поезій Павла Тичини в перекладі, з передмовою та англомовними примітками Михайла М. Найдана (та ще однією передмовою Віктора Неборака) є найповнішим на сьогодні зведенням англійських перекладів раннього Тичини.
1233 переглядів

Упор. Микола Сулима. Давня українська література. Хрестоматія

・ Січень 2002
Освіта.
4-те видання
Спроба зібрати під одну обкладинку пам'ятки вітчизняної словесности XI–XVII століть не нова.
203 переглядів

Адріан Кащенко. Над Кодацьким порогом

Редакція Критики ・ Листопад 2001
Київ: Дніпро, 2001.
До видання ввійшли популярні на початку XX століття твори відомого українського письменника, видавця і громадського діяча Адріана Кащенка (1858–1921): історичні повісті «Під Корсунем», «У запалі боротьби» та «Зруйноване гніздо», оповідання «Славні побратими», «Борці за правду», «З Дніпра на Дунай», «Над Кодацьким порогом (Про гетьмана Івана Сулиму...
3 переглядів

Упорядник і редактор Володимир Коломієць. Небо України: Поетична антологія. Книга перша

・ Жовтень 2001
Київ: Український письменник, 2001.
Видавнича анотація до цієї книжки стверджує, що в «унікальній антології-хрестоматії української поезії» (упорядник і редактор – Володимир Коломієць) зібрано твори «від найдавнішого фольклору до творчості видатних поетів уже нової доби (до початку ХХ століття)» й вона «може бути посібником для навчальних програм у школах та вузах». До цієї...
187 переглядів

Василь Стус. Вечір. Зламана віть

Редакція Критики ・ Листопад 1999
Київ: Дух і Літера, 1999.
До книжки ввійшли вибрані вірші та листи Василя Стуса (1938–1985), одного з найвизначніших українських поетів нинішнього століття. До однотомника включено також нотатки «З таборового зошита» та маґаданську версію збірки «Палімпсести», яка вперше друкується в повному обсязі.
37 переглядів

Грицько Чубай. Плач Єремії

Редакція Критики ・ Жовтень 1999
Львів: Кальварія, 1999.
До найповнішого на сьогодні видання творів Грицька Чубая (1949–1982) увійшли його вірші, поеми, начерки та переклади, а також спогади друзів про одного з найвизначніших українських поетів цього століття, незаперечного лідера львівського літературно-мистецького «андеґраунду», чиї твори в 70–80-х роках поширювалися головно в самвидаві й лише в...
62 переглядів

Andruchowytsch Jurij (Herausgeber, Vorwort, Mitwirkende), Anna-Halja Horbatsch (Übersetzer). Reich mir die steinerne Laute. Ukrainische Lyrik des 20 Jahrhunderts

Редакція Критики ・ Липень 1999
(Подай мені лютню з каміння: українська лірика XX століття) – Reichelsheim: Brodina Verlag, 1996; Horbatsch, Anna-Halja. Ein Rosenbrunnen: junge Erzähler aus der Ukraine (Молода українська проза: криниця для троянд): eine Anthologie / ausgew. und übers. von Anna-Halja Horbatsch. – Reichelsheim : Brodina Verelag, 1998
Зусиллями відомої перекладачки Анни-Галі Горбач у німецькому видавництві «Бродіна-Ферлаґ» побачили світ дві репрезентативні антології української прози та поезії, що їх упорядкували відповідно сама перекладачка та Юрій Андрухович. Серед двох десятків українських прозаїків – імена Євгена Пашковського, Олеся Ульяненка, Миколи Рябчука, Богдана...
71 переглядів