Mykoła Riabczuk. Ogród Metternicha

・ Вересень 2010
Wrocław: Kolegium Europy Wschodniej, 2010.
10 із 15 розділів українського видання книги, перекладені польською мовою. Причиною залучення/вилучення тих чи тих текстів може бути, з одного боку, наявність уже готових перекладів (чимало Рябчукових статтей друкували польські часописи), а з другого – прагнення автора полегшити працю чужоземному читачеві, звільнивши його від надміру невідомих імен, фактів, реалій. Книжку видано в серії «Бібліотека Нової Східної Европи», у якій вийшли вже збірки есеїв Романа Шпорлюка, Віталія Портникова та Ярослава Грицака.
752 переглядів

Myroslav Petriw. Yaroslaw’s treasure

Людмила Наконечна ・ Червень 2010
Toronto: Blue Butterfly Books, 2009.
Роман Мирослава Петріва «Скарб Ярослава» вперше надруковано українською мовою 2003 року в Тернополі. Англомовне видання «Yaroslaw’s treasure» не є точним перекладом українського твору, хоча сюжет повторено майже без змін: Ярослав (молодий канадець українського походження) вирушає до Львова на пошуки родинного скарбу. Після численних пригод хлопець таки віднаходить коштовності предків, а серед старих речей виявляє карту бібліотеки Ярослава Мудрого, захованої у підземеллях Києва. Далі дію перенесено в столицю, де численна організація українських патріотів намагається віднайти цінні скарби...
777 переглядів

Оксана Забужко. Музей покинутих секретів

Олег Коцарев ・ Червень 2010
Київ: Факт, 2009.
«Музей покинутих секретів» - така собі детективно деконструйована родинна саґа. Головні герої, журналістка і торговець антикваріятом, намагаються розібратися в хитросплетіннях минулого своїх і сусідніх родин, хитросплетіннях, замішаних на крові, зраді, вірності й пов’язаних з історією, починаючи від середини XX століття: УПА, Голодомором, відлигою тощо. Доволі символічно, що події роману завершуються теж у доволі помітний історичний момент, у 2004 році, напередодні Помаранчевої революції. Адже «Музей покинутих секретів» багато в чому є саме романом про гідність та вибір.
14899 переглядів

Тарас Антипович. Тіло і доля

Юлія Стахівська ・ Червень 2009
Київ: Факт, 2008.
Шість оповідань Тараса Антиповича із його останньої книжки «Тіло і доля» – це перетин нереального, книга-оксюморон, гедоністична анатема тілу. Роздвоєння на два людські начала, тіло і душу, фігурує у цих текстах особливо ґротескно. Адже, коли читаєш про Душу, яку Тіло замкнуло в квартирі до кращих часів, розумієш, що всю цю нову виставу розіграно на старій сцені поглядів середньовічних богословів.
246 переглядів

Михайло Бриних. Електронний пластилін

Олег Коцарев ・ Грудень 2008
Київ: Факт, 2007.
Сюжет Бринихової книжки – пригоди кількох людей, які постійно зустрічаються у різних вимірах (світах?), перетинаються, забувають одне про одного, знову знаходяться. Всі вони включені до не зовсім зрозумілої мережі фактів і зв’язків, до віртуальних мереж, до комп’ютерних програм та програми проведення загадкових дослідів над небіжчиками і навіть, здається, до всесвітньої змови.
412 переглядів

Юрій Тарнавський. Короткі хвости: Кавалки

Наталя Якубчак ・ Листопад 2008
Київ: Видавничий дім Дмитра Бураго, 2006.
Кожен «кавалок» у найліпших традиціях новелістичного жанру сфокусовано на короткому епізоді життя людини, який, однак, є переломним. Здається, що до цього епізоду й життя не було – це той спалах, що пориває з автоматизмом, статичністю, симуляцією.
47 переглядів

Василь Махно. Coney Island

Юлія Стахівська ・ Листопад 2008
«Драма-оперета» Василя Махна «Coney Island», випущена на компакт-диску в авторському читанні – історія про еміґрантські хвилі українців, що їх хвилеріз Нью-Йорка розтинає на окремі й тонкі пласти, і людський планктон вразливо зависає в них.
52 переглядів

Наталка Сняданко. Чебрець в молоці

Людмила Наконечна ・ Серпень 2008
Харків: Фоліо, 2007.
Пригадування минулого впливає на сьогодення героїв, навіть встановлює певну закономірність їхніх учинків. Монтаж спогадів, спалахи вражень виринають у тексті несподіваними чуттєвими образами: лоскіт розпеченого піску на пляжі; скапування у відро для миття підлоги крові з пораненої голови; а ще запах чебрецю та ялівцю у молоці – чи не найяскравіший спогад із дитинства героїні.
526 переглядів

Тетяна Винокурова-Садиченко. Жарт. Із життя психів

Євгенія Гай ・ Серпень 2008
Львів: Кальварія, 2006.
Роман Тетяни Винокурової-Садиченко пропонує своєрідний експеримент, «жарт» із читачем та людською свідомістю, що має жанр та форму роману. Загадки та натяки авторці вдаються, а послідовність, із якою вона втілює свою творчу позицію, викликає якщо не захоплення, то принаймні здивування.
289 переглядів

Богдан Бойчук. Над сакральним озером

Тетяна Сахно ・ Травень 2008
Київ: Факт, 2006.
Не уникнувши спокуси автоінтерпретації, Богдан Бойчук у вступній нотатці зазначає, що він керувався настановою створити, за зразком «тотального театру», «тотальний роман», використавши в ньому «прозу, поезію, прозопоезію, театральні діялоги, фотографії, художні твори й перетасовування часу як текст».
260 переглядів