Марія Штельмах. Чотири ночі з Богом

Дарія Семенова ・ Лютий 2011
Харків: Фоліо, 2007.

Роман Марії Штельмах «Чотири ночі з Богом» – іще одна фантазія на тему богоборства і обранництва, про те, як «по-справжньому» прожити відведене на землі, про вічні пошуки сенсу. Чи, радше, іще кілька фантазій на згадані теми, адже письменниця переплітає низку історій про дечим подібні передсмертні, не зв’язані вже суспільними конвенціями пригоди кількох таких собі «обраних» персонажів, останні шляхи на межі, де відкривається щось більше за філістерську буденність. Попри показову зануреність у світову й українську модерністську традицію, Марія Штельмах не пропонує якоїсь витонченої розробки вічних, тисячі разів обміркованих у художніх, філософських й релігійних текстах питань. Утім, здається, намагаючися привернути читацьку увагу, вона ставить на інше: як і в попередніх її романах, перше, про що повідомляє обкладинка «Чотирьох ночей з Богом» – це трансґендерність Марії Штельмах. Проте марними лишаються спроби відшукати будь-який зв’язок між цим заявленим біографічним фактом і змістом роману: читач, якого зміна статі автора не епатує, а зацікавить під кутом зору потенційного впливу на зміст книжки чи бодай як імовірне джерело відмінного від звичного погляду на ґендерний розподіл ролей у суспільстві і світобудові, лишиться розчарованим. Марія Штельмах пропонує нам такого відмінного від традиції світових релігій, але того ж патріярхального бога, а при розробці жіночих образів вдається до топосу про їхній зв’язок із демонічним чи то роль матеріяльного тягаря. Безперечно, роман «Чотири ночі з Богом» знайде і свого не «зіпсованого» ґендерними теоріями читача, який відчитає як близькі собі й актуальні занепокоєння Марії Штельмах ефемерністю спроб індивіда пройти свій шлях недаремно.

Вам подобається часопис «Критика»? Тоді підтримайте нас та авторів статтей відповідно до Ваших можливостей.

Щоб підтримати нас, передплатіть друковане видання чи електронний доступ до матеріялів часопису та порталу, або складіть посильну пожертву.

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм внеском!