Ярослав Голобородько. Ель класіко. Формація Тараса Федюка

Наталя Якубчак ・ Серпень 2008
Київ: Факт, 2007.

Коли творчість поета за його життя розглядають у тяглості поступу за щаблями-збірками, йому, певно, має бути трохи моторошно. Процес поетизування ще триває у своїй чудовій незавершеності, а його вже схематизували в пряму мистецького поступу. Із другого боку, рідко який поетичний доробок, навіть після смерти автора, дістає цілісну інтерпретацію, що охоплює різні періоди, етапи, мотиви, теми, техніки та проблеми. Критики й літературознавці часто обирають вершинну збірку поета й замінюють нею весь масив авторових текстів і шукань. Ярослав Голобородько поставив собі надзавдання – дати стислий, але вичерпний аналіз усієї дотепер створеної поезії Тараса Федюка, і поклав в основу інтерпретації хронологічний принцип: структурував Федюкові поетичні збірки за періодами, виявивши їх п’ять, і схарактеризував найпосутніші ознаки кожного з них.

Дослідник уміє давати влучні характеристики поетичній майстерності – власне аналізувати, класифікувати й називати. В інтерпретації поетичного тексту ці операції рідко коли даються легко. Така вже природа поетичного висловлювання – його невловимість, невизначеність, амбівалентність. А тут іще йдеться про поезію Федюка. Він пише важко – густий мед його поезії зібраний із вражень, спогадів, думок, медитацій, образів, алюзій і ремінісценцій, насичений, пахучий, сонячно-жовтий, часом гіркий. Голобородькові вдається розібрати цей мед на смаки й аромати, визначити «джерело» його походження й поскладати в слоїки.

Чим хибує методика всеохопної інтерпретації, це надмірною категоричністю вислову й означень, які даються поезії, експансивністю аналітичної думки, що прагне препарувати те, що, за природою, нерозкладне, однозначністю оцінок й інтенцією поступу, спробою вибудувати творчий шлях поета як еволюційний. Багато з якими твердженнями Ярослава Голобородька можна не погодитися. Але це навіть додає його книжці: з нею хочеться полемізувати, писати на берегах запитання і власні думки, а головне – взяти до рук збірки Тараса Федюка і ще раз їх перечитати.

Вам подобається часопис «Критика»? Тоді підтримайте нас та авторів статтей відповідно до Ваших можливостей.

Щоб підтримати нас, передплатіть друковане видання чи електронний доступ до матеріялів часопису та порталу, або складіть посильну пожертву.

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм внеском!