Володимир Єшкілєв, Олег Соловей, Тимофій Гаврилів та ін. Форма(р)т. 2001, №2

・ Жовтень 2001

Автор патетичного переднього слова про «малоформатність сучасної української еліти», яким відкрилося друге число «Форма(р)ту», – він назвався «головним форма(р)тологом» – здається, не помічає, що й сам «Форма(р)т» здебільшого підпадає під таке означення. Він щиро зізнається: мовляв, «у цьому числі ми ще не представляємо читачам творчості таких знакових фігур, як Ю.Андрухович, Ю.Іздрик, В.Кожелянко, В.Медвідь, І.Лучук (та інших), але сподіваємося на співпрацю з ними в майбутньому», – тож поки що в поезії доводиться задовольнятися форматом головного редактора Олександра Гордона та ще Ігоря Бондаря-Терещенка, Наталі Асатурян, Петра Коробчука й Наталі Колтун.

У прозі виступають Володимир Єшкілєв із другою частиною огляду сучасної прози та Олег Соловей із продовженням повісті «Ельза»; розширення формату відбувається наприкінці завдяки двом есеям Тимофія Гавриліва. Відділ критики публікує Олега Солов’я, Анну Білу, Олега Гуцуляка, Ігоря Бондаря-Терещенка, Олександра Бойченка і Євгена Барана. У форматі інтерв’ю головний редактор Олександр Гордон друкує своє інтерв’ю з Миколою Ільницьким та інтерв’ю Євгена Барана з собою. Він також пропонує свої переклади з Чеслава Мілоша, Збіґнєва Герберта, Боґуслава Жураковського та Йоганна Вольфґанґа Ґете, Іван Теплий – із Федеріко Ґарсії Лорки, Віктор Дмитрук – з Адама Загаєвського; оповідання Чедомира Мирковича надруковано в перекладі Алли Татаренко, а нарис Еміля Верхарна про творчість П’єра-Поля Рубенса переклав Ярема Кравець.

Вам подобається часопис «Критика»? Тоді підтримайте нас та авторів статтей відповідно до Ваших можливостей.

Щоб підтримати нас, передплатіть друковане видання чи електронний доступ до матеріялів часопису та порталу, або складіть посильну пожертву.

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм внеском!