Маріанна Кіяновська. Книга Адама

Надія Трач ・ Вересень 2005
Івано-Франківськ: Лілея-НВ, 2004.

Це книжка про жінку з «передмістя раю», яка шукає двох: Бога – свого Творця та чоловіка, з чийого ребра створена. Пошук обох страшенно болючий. Єва ж бо – вигнанка, спокусниця, грішниця («Недолюблена жінка, одвічна вигнанниця з раю»). Із «передмістя раю», своєрідного ґета сумнівів, вагань і неспокою так важко дібратися до едему щастя. Сучасній Єві важче, ніж Єві первозданній. Мільйони облич, серед яких треба впізнати Адамове. Сотні Божих ликів, і поміж них треба віднайти Єдиного.

У поезії Маріанни Кіяновської ці два різні пошуки тісно переплетені. Молитва та любов нероздільні. Орієнтирами для читача можуть бути хіба що графічні знаки, скажімо, написання займенника другої особи однини з великої чи з маленької літери. Віра в Бога оновлюється, проходячи через випробування («Молитись Богу? Не молитись Богу? / І все ж щоразу вірити Йому»). В любові ж немає сумнівів, тут не місце гамлетівським ваганням («Любити – щоб вмерти? Чи вмерти, щоб далі любити?»).

Це «Книга Адама», яку пише Єва. Книга Буття Любові, в якій Історія Едему постає як варіяція платонівського міту про дві половинки. Єва Маріанни Кіяновської як справжня жінка має різні обличчя: Беатріче, Лореляй, Пенелопи. Зрештою, текст, що дихає насамперед Біблією (Книга Буття, Євангелія, Апокаліпсис, Книга Пісень, Книга Псалмів), вбирає в себе й багату традицію світової культури. Єва різна, Адам один. Зрештою, постає запитання: чи Єва створена з ребра Адама чи сама виліплює Адама уявою? Чи це не своєрідний пазл із рис, віднайдених у різних чоловіках, культурах, книгах?

Зрештою, Адам – це той, кого шукають. А він, знаний чи незнаний, завжди відрізняється від того, ким є. Єдиним засобом перетворити уявне в дійсне є любов – та, якій не страшні ні вітри змін, ні ріки часу.

Вам подобається часопис «Критика»? Тоді підтримайте нас та авторів статтей відповідно до Ваших можливостей.

Щоб підтримати нас, передплатіть друковане видання чи електронний доступ до матеріялів часопису та порталу, або складіть посильну пожертву.

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм внеском!