Володимир Кауфман (куратор). Український зріз

Тамара Злобіна ・ Березень 2014
Дзиґа, 2010.
Сучасне мистецтво України Каталог виставки 23 липня – 24 серпня 2010 року, Варштати культури, Люблін

Дві великі виставки українського мистецтва, проведені 2010 року за кордоном – у Росії та Польщі – мали на меті репрезентувати місцеву арт-сцену як специфічне явище, продемонструвати її ориґінальність у міжнародному контексті. Але ідеологія кураторських рішень в обох випадках досить відмінна. «Український зріз» був проєктом-запрошенням до діялогу між мистецькими середовищами сусідніх країн (тексти в каталозі – польською та українською). А виставка у далекій Пермі стала репрезентативною, розрахованою на зовнішню публіку.

Володимир Кауфман у каталозі «Український зріз» заявляє, що йдеться не про «зріз України», а саме про українськість, пошук та самоідентифікацію цієї українськости митцями через постанову питання, що «дійсно є нашим, власним», про корені та ментальність. Натомість російська кураторка Єкатєріна Дьоґоть, будучи зовнішньою спостерігачкою, намагається вивчити художнє поле України, його різноманітні течії в історичній динаміці, формуючи образ не лише мистецтва сусідньої країни, а й країни як такої засобами цього мистецтва.

Богдан Шумилович у вступі до каталогу «Український зріз» запевняє, що загалом програма виставки доволі репрезентативна щодо українського мистецтва доби постмодернізму. Чи справді це так, не знати. Роль репрезентантів віддано окремим творам, а не кураторському тематичному наративу; виставку сформовано за принципом солянки запрошених, чия творчість варіюється від радикального відео-арту до класичної абстракції, і так само різноманітна за змістом, а за ілюстрацію в каталозі часто править просто якась авторова робота (наприклад, знімок здійсненої кілька років тому інсталяції), й уявити, як виглядала саме ця виставка, немає змоги. Така ж неохайність властива і текстам про художників, кожного і кожну з яких представляє коротка фраза прямої мови чи уривок із мистецтвознавчого тексту (інколи неточно чи не повністю перекладені по-польському), біографічна довідка з переліком основних проєктів.

Вам подобається часопис «Критика»? Тоді підтримайте нас та авторів статтей відповідно до Ваших можливостей.

Щоб підтримати нас, передплатіть друковане видання чи електронний доступ до матеріялів часопису та порталу, або складіть посильну пожертву.

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм внеском!