Наталка Білоцерківець, Яан Каплінський та ін. Віленіца 2001: Міжнародна літературна зустріч

・ Жовтень 2001
Любляна: Спілка словенських письменників, 2001.

Альманах «Віленіца» вшістнадцяте зібрав під одну обкладинку твори прозаїків, поетів, есеїстів – учасників міжнародного літературного фестивалю з такою самою назвою, якого щороку проводять у Словенії. Цього разу на його п’ятистах сторінках уперше представлено аж 40 письменників із 34 країн. Серед учасників фестивалю вперше бачимо українського автора – поетесу, перекладачку й есеїстку Наталку Білоцерківець. Її добірка складається з хрестоматійного «Ми помрем не в Парижі» та ще трьох, не менш знаних віршів – «Елегія Пікассо», «Сто років юності» та «Ніж».

«Віленіца» друкує всі твори мовою ориґіналу і в перекладах – словенських і, зазвичай, англійських. Перекладача з української, схоже, словенці у своїй двомільйонній країні не знайшли, через що перекладали на словенську не з ориґіналу, а з опублікованих раніше англійських перекладів. Це, однак, не зашкодило міжнародному журі присудити Наталці Білоцерківець одну з двох головних нагород фестивалю – «Кристал Віленіци» (нагорода, яку присуджують самі учасники фестивалю за накращі твори, представлені на форумі). Головний приз – за весь творчий доробок – отримав естонський поет Яан Каплінський.

Серед лауреатів попередніх років були Мілан Кундера, Збіґнєв Герберт, Томас Венцлова, Дубравка Уґрешич, Петер Гандке, Іштван Вереш, Адам Заґаєвський, Адольф Мушґ, Алеш Дебеляк.

Вам подобається часопис «Критика»? Тоді підтримайте нас та авторів статтей відповідно до Ваших можливостей.

Щоб підтримати нас, передплатіть друковане видання чи електронний доступ до матеріялів часопису та порталу, або складіть посильну пожертву.

Українська та англійська версії «Критики» гідно представляють Україну у світі. Долучіться до наших зусиль своїм внеском!