Кола пам’яті

Катерина Яковленко ・ Листопад 2017

Робота художників із категорією пам’яті — це часто особисте переживання, травма, яка нашаровується на історичний контекст і з часом обростає невидимими кільцями...

603 переглядів

Катя Петровська. Мабуть Естер. Історії

Світлана Ославська ・ Червень 2016
Чернівці: Книги — ХХІ, 2015.
Переклад з німецької Юрка Прохаська
Першу книжку письменниці Каті Петровської, яка походить із Києва, написано німецькою мовою і присвячено історії її єврейської родини. У Німеччині текст побачив світ 2014 року, а його авторка стала лавреаткою літературної премії Інґеборґ Бахман. «Мабуть Естер» Петровська означує як «історії». Їх у книжці шість, і в них ідеться про членів авторчиної родини...
2533 переглядів

Наталия Лебина. Мужчина и женщина: тело, мода, культура. СССР — Оттепель

Віктор Крупина ・ Січень 2016
Москва: Новое литературное обозрение, 2014.
Монографію присвячено ґендерному вимірові радянського повсякдення хрущовської «відлиги». Дослідження охоплює сферу приватної (дошлюбний секс і подружня зрада; репродуктивність, аборт і контрацепція; розлучення і адюльтер) та публічної репрезентації індивідуальности (знайомства і дискотеки; новації весільного обряду; таємниці краси; висока мода; виживання в умовах дефіциту, синтетика в одязі; одяг-унісекс). Наталія Лєбіна задекларувала спробу виявити точки дотику чоловіків і жінок, які перебували в одному політичному, соціяльно-економічному і життєвому просторі.
1359 переглядів

Ірина Ігнатенко. Жіноче тіло у традиційній культурі українців

Владислав Яценко ・ Січень 2016
Київ: Інтелектуальна книга, 2014.
Дослідження висвітлює уявлення про жіночу тілесність в українській сільській громаді ХІХ — початку ХХ століття. Ця тема донедавна існувала на марґінесі вітчизняної науки. Університетські курси етнографії досі зосереджуються переважно на тілесності полінезійців чи індіянських племен обох Америк у доколоніяльний період, оминаючи це питання щодо етносів сучасної Европи.
1935 переглядів

Іза Хруслінська. Український палімпсест. Оксана Забужко у розмові з Ізою Хруслінською

Оксана Форостина ・ Грудень 2014
Київ: Комора, 2014.
Переклад із польської Дзвенислави Матіяш за редакцією Івана Андрусяка та Оксани Забужко
Ця розмова — щонайменше на два боки: якісь із приміток не потрібні українцям, а потрібні полякам, а згадка про комедію Старицького «За двома зайцями» нічого не скаже польським читачам, але є гачком для співвітчизників, зокрема тих, що вхоплять його завдяки однойменному совєтському фільмові. В першому з 16 розділів співрозмовниці розгойдують вільний жанр неспішної розмови історією двох дідів Оксани
2663 переглядів

Вояк на дзвіниці

Остап Сливинський ・ Листопад 2014

Коли почалася Велика війна, брат мого прадіда втік від неї на дзвіницю. «Все одно ліпше, як під спідницю», — повторювала Мар’яна, вічна подруга родини, явно...

976 переглядів

Моє розуміння географії балансує поміж цими двома центрами – поміж Азією та Европою. Я усвідомлюю, які вони антагоністичні. Взаємозаперечні. Чужі. І Україні не...

454 переглядів

Григорий Тамарченко. Судьба одного семейства: Воспоминания

Редакція Критики ・ Вересень 2001
Киев: Журнал «Радуга», 2001.
Григорій Євсейович Тамарченко (1913–2000) – відомий науковець, автор багатьох філологічних праць, написав історію своєї сім’ї, в якій особисті біографії безпосередньо пов’язуються із загальними російськими й українськими бідами.
119 переглядів