Бажаєте підтримати нас у цей складний час? Передплатіть онлайн-доступ до усіх матеріялів нашого сайту, або складіть посильну пожертву тут. Зберігаймо спокій і тримаймо фронт інтелектуального захисту України!

Анти-імперський вибір. Постання українсько-єврейської ідентичности

Йоханан Петровський-Штерн

Рейтинг:

Видання доступне у таких форматах:

Frame for ebook book cover

Електронний формат видання

Frame for rental book cover

Друкований формат

19.90 USD

Frame for rental book cover

Доступ онлайн

Додаткова інформація Arrow icon

Подібно до представників будь-якої іншої упослідженої етнічної групи, єврейські еліти модернізувалися, інтеґруючись у панівну культуру, найчастіше – державну або імперську. Вони вибирали німецьку мову в Чехії, французьку в колоніях Північної Африки, російську на теренах Наддніпрянщини, Слобожанщини та Південної України.

Видана англійською мовою 2009 року в Yale University Press, книжка знаного дослідника історії та літератури східноевропейського єврейства професора Північно-Західного університету в Чикаґо Йоханана Петровського-Штерна пропонує важливу поправку до цієї моделі, адже тут ідеться про євреїв, які вибрали собі інтеґрацію в бездержавну неімперську культуру – в націонал-демократичне середовище пригніченого сколонізованого народу.

На прикладі життя і творчости Грицька Кернеренка, Івана Кулика, Раїси Троянкер, Леоніда Первомайського і Мойсея Фішбейна – п’яти письменників і письменниць останнього століття, які виросли переважно в їдишемовному та російськомовному середовищі, але зрештою прийшли в українську літературу, автор пропонує розглянути мовний і культурний вибір, у ґрунті речі супротивний щодо звичаїв єврейської інтеґрації, імперського асиміляційного вектора і традиційного вибору на користь самозбереження.

Видання підготовано в рамках науково-видавничої програми Інституту Критики і випущено у світ за сприяння Українського наукового інституту Гарвардського університету (Ukrainian Research Institute, Harvard University). Український переклад здійснено і зредаґовано на замовлення Північно-Західного університету (Northwestern University) за фінансової підтримки Фундації ім. Люсіуса Н. Літавера (The Lucius N. Littauer Foundation) (The Lucius N. Littauer Foundation) і Наукового Товариства ім. Шевченка в Америці (The Shevchenko Scientific Society in the US).

Жанрові розділи: Історія ідей, Антропологія, Біографія, Европейські студії, Масова культура, Науковий дискурс, Східноевропейські студії

Мова: Українська

ЦИТАТИ З ВИДАННЯ

Головні герої цієї книжки – євреї, які обрали колоніяльну, а не імперську культуру. Отож далі йтиметься про альтернативну, хай і марґінальну, модерну єврейську ідентичність, про євреїв, які інтеґрувалися в українське суспільство і пов’язали свою долю з колонізованим, гнобленим, безправним і бездержавним українським народом, що його сучасники у Східній Европі вважали другорядним, нікчемним, відсталим і антисемітським. Традиційно стосунки українців і євреїв розглядають у двох панівних політичних контекстах – царської Росії та радянської України. У цій книжці йтиметься про культурний контекст українського відродження, що час від часу, хвилями і певними періодами, проявлялося впродовж останніх півтора сторіччя. Цей специфічний культурний контекст допомагає зреконструювати різноманітні форми взаємодії між представниками двох народів. Він також дозволяє зреконструювати українсько-єврейський симбіоз у галузі культури, що його іґнорують сучасні дослідники, занадто заглиблені в політичну історію. Найважливіше ж те, що ця книжка обґрунтовує необхідність вивчати український колоніяльний контекст і українське відродження у рамках дослідження історії євреїв Східної Европи.

Історія інтеґрування євреїв в імперські культури видається настільки важливою у модерному дискурсі, що кілька вагомих прикладів єврейської інтеґрації в культуру колоніяльну попросту іґноруються. Нас запевняють, що в багатоетнічній державі імперські євреї є загальною нормою. Виходить, що модернізація євреїв – це процес їхньої інтеґрації в імперію або ж у культуру «титульної нації» чи більшости населення. Характерні параметри імперії визначали специфічні риси єврейської модернізації: Російська імперія з її общинним ладом не могла запропонувати своїм євреям нічого, крім вибіркової інтеґрації до кількох верств і станів, а найбільше – вільні професії. Для єврея належати до імперії означало бути модерним, вільним, засимільованим, освіченим і лояльним. Коли угорці, українці (які називали себе русинами) та чехи в Австро-Угорській імперії перестали бути вірними підданцями держави і сформулювали свою нову лояльність у націоналістичному ключі, євреї опинилися серед останніх поборників імперії. Австрійські українці змагалися з австрійськими поляками за кількість місць в австрійському парламенті, а єврейських представників у райхсраті досі називали габсбурзькими євреями.

Дефіс у її українській версії – «Анти-імперський вибір» – має показати, що цей «вибір» не остаточний і не завжди незворотний. І річ не тільки в тому, що вибір мови та культури не конче є щепленням проти імперської амбіції чи геополітичного нахабства. Українською мовою можна написати і «Василь Стус», і «Віктор Медведчук». Книжка писалася в ейфорії Помаранчевої революції, виразно анти-імперської, проте по дорозі дефіс загубився, з ним разом – демократичний антиімперський патос українського націєтворення. Під впливом подій сьогодення (англомовну книжку підготовлено до друку 2008 року) я почав тверезіше ставитися до своїх героїв, які обрали собі мову, що не обіцяла жодних соціяльних переваг і була суцільно національно-демократичною, неімперською, поза-мейнстримовою.

Засвоєння імперської культури змінило соціяльний профіль євреїв, позиціонувало їх у рамках неєврейського суспільства і породило новий, світський тип єврейських громадських лідерів. Нова імперська ідентичність привела євреїв до австрійського райхсрату й російської думи. Дала можливість стати військовими міністрами в Угорщині й Італії, не вихрещуючись. Вивела на чільні позиції в мистецтві: і візуальному, і вербальному. На додаток до інтеґрації та рівноправности імперія пообіцяла євреям безпеку, широке визнання на політичних та культурних теренах і вплив. Змагаючись за безпеку, іноді за визнання і рідше за вплив, євреї охоче ідентифікували себе з імперією – чи з політичною культурою, яка прийшла під іншими назвами, але з тою ж геополітичною амбіцією. У нових національних державах і республіках, які виникли у XX сторіччі й мали власні щойно узаконені мови (Білорусь, Литва, Україна), євреї говорили російською мовою й ідентифікували себе з імперською російською радянською культурою. У Празі, Братиславі, Трієсті й Будапешті вони віддавали перевагу імперській німецькій мові, а не чеській, словацькій, італійській чи угорській. Євреї ідентифікували себе з голандською, французькою й англійською в колоніях Кюрасао, Мартиніка і Барбадос, віддавали дітей у французькі школи й ідентифікували себе з французькою культурою в колоніяльному Алжирі.

Долучіться до дискусії!

user